Trong cuốn Thông tin Lịch sử quân sự
số ra …./1992, đồng chí Nguyễn Việt Hồng có viết chuyện sang Trung Quốc năm 1950
của chúng tôi trên quãng đường dài 1.800km, riêng đi bộ 800km. Tôi thì không nhớ, cũng không biết độ
dài chuyến đi ấy nên cũng tạm chấp nhận thông tin như thế.
Tôi nhớ vào khoảng giữa tháng 7 năm
1950 thì chúng tôi lên đường, mà bắt đầu từ Tân Cương - vùng chè nổi tiếng của
Thái Nguyên.
Đường đi lên biên giới không có điều
gì đáng nói lắm. Qua Tuyên Quang, tôi ghé vào nhà Nguyễn Viết Thành cùng
khoa. Qua Hà Giang theo con đường lên huyện Thanh Thủy, chúng tôi nghỉ qua đêm bên
này biên giới. Đêm đến nghe kể chuyện về đồng chí Nguyễn Trí Hiểu đại đội trưởng
dẫn chúng tôi sang Trung Quốc, đã được mệnh danh là “Anh hùng Tây Côn
Lĩnh”; mà Ngọn Tây Côn Lĩnh ở Hà Giang không đâu xa, ngay sau lưng chỗ chúng tôi
nghỉ đêm, có độ cao 2419m so với mặt biển. Ở đó là địa bàn thống lĩnh của
quân Phỉ Mẹo cũng là chiến trường của đồng chí Hiểu. Anh đã chiến đấu oanh liệt
để diệt chúng, sau đó mới về Trường Lục Quân. Nghe thế chúng tôi
rất phục.
Hà Giang có những rặng núi đá sừng
sững thật ấn tượng. Núi dựng đứng nhọn hoắt. Nhiều núi tạo nên một màu xanh sẫm
khi nhìn toàn cảnh (nhưng để nhìn toàn cảnh núi non ở Hà Giang phải sang qua biên
giới TQ, từ đó nhìn về VN mới thấy
đẹp).
Biên giới Việt Trung ở đây là dòng
chảy của con sông đầu nguồn: sông Lô chảy giữa 2 dãy núi cao sừng sững, một
bên là đất Việt một bên là đất Hoa. Một cái cầu treo giữa 4 mố trụ xây bằng đá
hộc, mặt cầu lát gỗ. Cầu Thanh Thủy không đẹp, cũng không có giá trị lịch sử
nhưng các học viên Lục Quân đã qua đây đều không thể quên. Thực tế biên giới
Việt còn bên kia cầu Thanh Thuỷ khá xa. Theo đồng chí Đinh Công Thâu nhớ lại, phải đi bộ tới 2giờ nữa mới thấy mốc biên giới từ thời Pháp trồng - một bên
ghi tiếng Pháp, một bên ghi chữ Hán (một bên là chữ Tonkin, bên kia là chữ Vân
Nam). Tonkin là tên do Pháp đặt ra để chỉ xứ Bắc Kỳ lúc đó.
Qua biên giới, chúng tôi hướng về một
địa danh có tên Giao Chỉ Thành (phiên âm Việt). Chúng tôi kháo nhau đó chính là
nơi sinh ra người Giao Chỉ có 2 ngón chân tõe ra mà sự tích ta có bàn đến, chẳng
biết có đúng, nhưng đề tài có vẻ thú vị trên đường hành quân.
Đêm đầu tiên qua Trung Quốc, chúng tôi
ngủ tại Giao Chỉ Thành. Chẳng biết thành Giao Chỉ Thành ở đâu, chỉ thấy
lèo tèo 2, 3 căn nhà nhỏ, không thể chứa được chúng tôi. Chúng tôi hạ trại ngoài
trời. Hình như bãi hạ trại là một bãi tha ma xưa, còn thấy các bộ hài
cốt chôn rất nông, lòi cả xương chân tay lên mặt đất. Anh em căng màn, trải chiếu,
đầu gối ba lô mà ngủ, người sống nằm lộn với người chết. Nhưng miễn là ngủ khoẻ.
Nhưng không khỏe mãi được vì nửa đêm đang ngon
giấc thì trời đổ mưa. Mới đầu ai nấy kệ cứ ngủ. Nhưng mưa ngày càng nặng hạt, cứ
đổ ào ào lênh láng lầy lội cả bãi nằm, lũng bũng dưới chiếu. Lính ta lúng túng,
nằm cũng dở, ngồi cũng dở, tiểu đoàn quyết định nhổ trại. Thế là giữa trời mưa, nửa đêm chúng
tôi đeo ba lô đồ toàn chứa nước, khoác tơi lá chập chững leo lên lối gọi là cổng
trời. Đó là một quyết định đúng!
Mãi chiều hôm sau mới tới
một làng Trung Quốc. Đó là Mã Lỵ Phố. Đây là một phố nhỏ trên sườn núi, vì
từ Hà Giang lên đây chúng tôi chỉ trèo núi cao, không có đi xuống; nay thấy cảnh đẹp, nhà
vách đất đỏ, vách xếp những gạch trình lớn, mái ngói âm dương truyền thống Trung
Hoa. Tôi thấy các bà già đều còn bó chân đi đứng khó khăn; và có khá nhiều la
lừa dùng để thồ hàng. Đường không rộng vì không hề có xe cộ, lát toàn đá tảng.
Nhà nào nhà nấy đang chăm lo đốt vàng ngoài cửa. Tôi sực nhớ có lẽ hôm nay
rằm tháng 7 ta, ở Việt Nam theo phong tục Trung Quốc thời bình trước cũng hay
hoá vàng (nếu đúng vậy nghĩa là ngày 15/08/1950 mà tôi tra lịch dương sau này).
Đất nước Trung Quốc rộng quá, nhiều
dân tộc nhiều vùng nên vùng này không biết ngôn ngữ của vùng kia. Vào lúc ấy
vùng này lại mới giải phóng được hơn 1 năm. Trước đó các lực lượng võ trang
của Tưởng nhiều địa phương qua lại nên lợi dụng những cái đó, để giữ bí mật
việc Việt Nam sang Trung Quốc học tập và nhận vũ khí, cấp trên phổ biến cho
chúng tôi rằng: nếu bị hỏi cứ nói không biết và tự xưng là "bộ đội Lưỡng Quảng"
(Quảng Đông, Quảng Tây) về đây (leng-quang-pu-tui)!. Thật cũng lại là một sự
ngây thơ cả từ cấp trên.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Viết nhận xét, nếu chưa đăng kí, bạn có thể ghi tên mình (hoặc nickname) và xuống mục "Chọn 1 nhận dạng" nháy vào "Ẩn danh" rồi xuất bản nhận xét.